無駄が無いことは美しい、だから職人の所作は美しい。
先日、D&DEPARTMENT PROJECT SAPPORO by 3KGで行われた高橋工芸さんの「KAMI Glass」の制作実演を見てきました。加工方法やデザイナーとのやりとりのお話しなど色々聞くことができました。その後、「KAMI Glass」でコーヒーを飲みながら、僕らも商品のアイデアをブレストし、固まりました。
by Ryo Ueda from Sapporo
先日、D&DEPARTMENT PROJECT SAPPORO by 3KGで行われた高橋工芸さんの「KAMI Glass」の制作実演を見てきました。加工方法やデザイナーとのやりとりのお話しなど色々聞くことができました。その後、「KAMI Glass」でコーヒーを飲みながら、僕らも商品のアイデアをブレストし、固まりました。
by Ryo Ueda from Sapporo
「冬休みが明けた大雪が続く日、晴天のなかキラキラと光る雪が降っていました」ということで、COMMUNE一同、ビルの屋上へ。北海道に長く住んでいる人間にも、青空に光る雪はとてもキレイで、見慣れている雪もとても新鮮に感じます。ひとしきり、みんな幼少に返ったようにはしゃぎ、もうそろそろ降りようかという時、30代おっさんの「小学生以来のダーーイブ」という声が札幌に響きました。20分にも満たない時間でしたが、冬を満喫。気持ちもリフレッシュできました。(そのあと、きちんと仕事は、やりましたので。あしからず。)
After finishing winter holiday, it was blue sky lovely day so we went to a roof terrace to play with snow. Even living long time in Hokkaido, shinning snow in blue sky is beautiful. It was just 20min but we really enjoyed and could refresh.
by Naohiro Iwamoto from Sapporo
Ribbonesia — 冬のグリーティングカード / 2010
Artist : Baku Maeda[前田 麦]
Creative Director :Toru Yoshikawa[吉川 徹]
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]
Photographer:Kei Furuse [古瀬 桂]
Printing Director:Manami Sato[佐藤 麻奈美]
Client:Baku Maeda[前田 麦]
フレンチレストラン Aki Nagao — 年賀状 / 2010
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer: Manami Inoue [井上 麻那巳]
Copywriter:Kosuke Ikehata [池端 宏介]
Photographer:Kei Furuse [古瀬 桂]
Production:COMMUNE
Client:Aki Nagao
夜更け、何となく事務所を撮影してみました。今年から新しい仲間が増えました。「他を抜く」意味を持つ「信楽焼 福たぬき」。小さいの(左から岩本、上田、井上)もいます。ご購入をご希望の方はCOMMUNEもしくはこちらまで。
This is new stuff “lucky raccoon dogs Shigaraki pottery”this has mean of “outflank others”. From left Iwamoto, Ueda, Inoue. If someone wants to purchase call us or Here
by Ryo Ueda from Sapporo