ちいさなサンタからのちいさなプレゼント

クリスマスイヴの朝、出社すると“MERRY CHRISTMAS”と書いたちいさなプレゼントが。ただいまインターンに来てくれている川畑さんがスタッフ3人分用意してくれたもので、思いがけない贈りものに低血圧のわたしたちも朝からテンションが上がってしまいます。このちいさな包みは、ちいさな心づかいが誰かをしあわせにすることができるということを思い出させてくれました。デザインってそういうことなんだと思います。たとえば、5匹のペンギンの中で1匹だけが手をあげているなんてことも。

I arrived at office on Christmas Eve, I found small present on my desk. It was gift from Kawahata who is intern now. I really happy to have unexpected gift and also I realized that even small packet make you really warm.

by Manami Inoue from Sapporo

2年目の企み

昨年のブログにも登場していた怪しい笑みのサンタたちが帰ってきました。今年は下からのライトでさらに怪しく見えます…。休日にお邪魔したPiccolinaはクリスマス一色。大勢のサンタとトムテがお出迎えしてくれました。こんなにクリスマスの雑貨に囲まれると、ヨーロッパで本場のクリスマスパーティーがしたくなっちゃいます。ギフト用にラッピングされた商品もたくさんなのでプレゼント交換の準備がまだの方はぜひ。今年は12月25日までの営業だそうです。年明けには1周年記念のイベントも企画されているようなので、お楽しみに。

いつもPiccolinaさんだけにお邪魔して帰ってきてしまうのですが、今回はシャトールレーブ中を半日かけてうろうろ。どこもちいさなお店なのでスタッフさんとのコミュニケーションが楽しく、ついつい長居をしてしまいます。オリジナルや珍しい商品も多いのでわざわざ足を運んだかいがありました。贈りものを探すときはまた来ようっと。

I went to Christmas market at “piccolina” again this year. This is year’Piccolina is just Christmas. Lots of Tomte and Santa Craus was waiting me there. I felt I want to have Christmas party when I was there. Lot’s of things are good for gift. Please go there if someone hasn’t prepared it yet. Usually I just go “piccolina”, this time I went other shops in the building. Every shop is small and fun to chat with shop stuff. I will come back, when need to find gift.

by Manami Inoue from Sapporo

“The Art of Package Design” — Sandu Publishing / China [2010]


 
Sandu Publishing

by Ryo Ueda from Sapporo

“Advertising design you can’t help read that” — PIE BOOKS / Japan [2010]

「読まずにはいられない!広告デザイン」
PIE BOOKS

by Ryo Ueda from Sapporo

“Hello, Mr. Package” — SendPoints / China [2010]


 

SendPoint

by Ryo Ueda from Sapporo