未来の話6時間。

グラフィックをやらせていただいているフレンチレストランAki Nagaoの打ち上げ。オープンは5月でしたが、打ち上げはここまで引っ張ることになりました。本ウェブサイトの更新に時間を要したことや、メニューの更新、クリスマス・おせちなど継続して制作物があったので、何となく延び延びになってしまっていました。東京に移転の桑原さんの送別も兼ね、シェフ長尾さん、インテリアmangekyoの桑原さん、フォトグラファー古瀬さんと4人飲み。ESTでBIOワイン。未来の話を6時間。しゃべり通しでしたが、あっという間でした。これからに繋がる時間でした。

I had job well done party at French restaurant Aki Nagao where we did shop opening graphics. The restaurant opened in May, but took time to update their web site, New menu also continued productions Christmas and New Year Osechi menu so that the party was postponed until now. The party was double as leaving party of Kuwahara who did interior of the restaurant. There were 4 guys at the party, Mr.Nagao cook, Kuwahara from Mangekyo, Photographer Furuse and me. We were talking about future for 6hours while drinking BIO wine. I felt very quick to past time, I had a nice time with them.

by Ryo Ueda from Sapporo

NEWS

NEWS
COMMUNEでは、1年間の疲れを癒し、2011年の活動へ向けてアイデアやエネルギー蓄積することで、
新しい一歩を踏み出すため、誠に勝手ながら、12月30日から1月9日まで、少し長めのお休みをいただきます。
休暇中のお仕事のご依頼等ににつきましては、1月10日(月)以降の対応となります。
ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

夏の想い出。

今朝、やっとのことでベッドから抜け出し、窓の外に目をやると一面雪景色。どおりで寒いわけですね。寒がりで冬嫌いの私は今から春が待ち遠しく、あたたかかった頃の想い出を胸に半年間がんばっていこうと思います。

写真は今年の7月、ファイヤープレイス協会に所属するタキビスト藤倉さんや普段お仕事やらプライベートやらでお世話になっている方々をお誘いしての朱鞠内湖キャンプの様子です。藤倉さんの所属するファイヤープレイス協会でもろもろのキャンプ用品をお借りした後に羊とたわむれつつ、おいしくいただきつつ、夜は焚き火と湖散歩。朱鞠内湖は人造湖なので、湖のところどころに点在するちいさな無人島が印象的でした。食事も藤倉先生がアウトドアビギナーの私たちに腕をふるってくれたおかげでアウトドアならではのとっても豪華なものに。なかでもキャベツと豚肉をダッチオーブンでコトコトする料理が絶品で、マイダッチオーブンが欲しくなってしまいました。そして半袖なんて着てる4ヶ月前の自分がうらやましい!キャンプ行きたい!また行きましょうね、みなさん。

This morning to get out of bed and look out the window, it was totally covered by snow. That’s why so cold. I hate winter because of this cold. I look forward to spring, put my best memories in my mind for next six months.

These photos are in last July. We went to Camp to Lake Shumarinai invited people who work with us and friends and also Mr.Fujikura who is member of fire place Association. After we borrowed all sorts of camping equipment from fire place Association, play with sheep then did BBQ. At evening, We did campfire and night walk. Lake Shumarinai is artificial lake and having small islands was impassive. Cuisine was delicious because Mr. Fujikura was outdoor teather. Superb food was in a Dutch oven with the pork and cabbage, I really wanted my Dutch oven. Also I envy 4month ago me wearing just t-shirt. Let’s go Camp again everyone!

by Manami Inoue from Sapporo

小さな旅へ、明日旅立ちます。

今日、11月26日22:00からNHKで放送の、「Small Trip -ちいさな荷物で週末旅-」。トラベラーはPIZZICATO FIVEでボーカルを務められていた野宮真貴さん。本、カメラ、音楽、手帳を手に、小さな旅に出かけられました。撮影は翼さん&音楽はLifetoneのTOKUさん。COMMUNEはグラフィックでお手伝いさせていただきました。映像は全編デジタル一眼で撮影された北海道初の番組だそうです。是非ご覧ください。12月25日には全国放送も決定しているそうです。
 

 
From Today on air at NHK program called “small trip”. The presenter is Maki Nomiya who was vocalist at Pizzicato Five. Only going on small trip with book,camera,music and diary.
Photographer was Tsubasa, music was Toku from Lifetone and Commune did graphics. It was first TV program in Hokkaido which is all shots taken by single-lens reflex digital camera. Please check it out. It will be televised nationwide from 25th Dec.

by Ryo Ueda from Sapporo

Katsuya Ishida — Business Card

Katsuya Ishida — 名刺 / 2010
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]
Printing Director:Manami Sato[佐藤 麻奈美]
Client:Katsuya Ishida[beatimage]

空間とコミュニケーションをコンセプトに、映像を中心にした制作やプロデュースなどを行う石田さんの名刺。受け取る人に映像のイメージを残す、そんな名刺を目指した。映像は光と時間による情報。時間を掛けて蓄積した光が、暗い場所で発光し、受け取った後も日々、光を集め主張し続ける。

This is business card for Mr.Ishida who is Visual producer using space and communications. The card’s concept was “leave a persistence of vision to the recipient”,. Visual is information through light and time. Storage light become luminescence in dark place and keep remember to the recipient.

by Ryo Ueda from Sapporo