Katsuya Ishida — Business Card

Katsuya Ishida — 名刺 / 2010
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]
Printing Director:Manami Sato[佐藤 麻奈美]
Client:Katsuya Ishida[beatimage]

空間とコミュニケーションをコンセプトに、映像を中心にした制作やプロデュースなどを行う石田さんの名刺。受け取る人に映像のイメージを残す、そんな名刺を目指した。映像は光と時間による情報。時間を掛けて蓄積した光が、暗い場所で発光し、受け取った後も日々、光を集め主張し続ける。

This is business card for Mr.Ishida who is Visual producer using space and communications. The card’s concept was “leave a persistence of vision to the recipient”,. Visual is information through light and time. Storage light become luminescence in dark place and keep remember to the recipient.

by Ryo Ueda from Sapporo

気持ちを豆に。

上田さんからの東京土産。水をあげると、感謝の言葉がにょきにょきと。数日前にパカッとひらいて、今では50cmくらいまで背が高くなりました。お返しに「WELCOME」と書いたピーナッツを渡そうとたくらんでいたのですが、殻付きが近所で手に入らないのでいまだ実現できず。時間があいてしまったので、もう少しおもしろいこと考えなくちゃ。

by Manami Inoue from Sapporo

札幌はすーすーす

昨日から福岡から札幌にいらしているDEE LIGHTSの石田さん、草場さんからのおみやげ。いちご大福大好きな上田さんをお気遣いいただいての、今が旬の柿大福です。3人でおいしくいただきました。ごちそうさまでした。

石田さんは今年2回目の開催を迎えた(社)日本グラフィックデザイナー協会(JAGDA)福岡地区主催のブックカバーエキシビション「BOOK at ME」の運営に携わっている方。お2人にとっては初のスープカレーをもぐもぐしつつ、イベントのおみやげ話をたくさん聞かせていただきました。「BOOK at ME」は、クリエイターが制作したオリジナルブックカバーの無料配布と恐怖(笑)の人気投票を一般の方々に向けて行うイベント。その他にも、その場でプロのカメラマンさんが顔写真を撮影し、それがブックカバーになっちゃう「FACE at ME」や、いらない本を物物交換する「BOOK BOOK こうかん」などなども行う幅広いイベントになり、大成功だったとか。石田さんいわく「福岡と札幌って、ちょっと似てるよね」だそう。うーん、札幌でも内輪だけで盛り上がるんじゃなくデザイナー以外の方々を巻き込んでいけるイベントができたらなぁ。いいなぁ。

ちなみにタイトルは、「札幌はすうすうする(肌寒い)」という意味の博多弁。石田さんに教えていただきました。このほかにも「とっとっとー」など、博多弁ってかわいかよね。

Mr.Ishida is exhibiting Book cover exhibition called “BOOK at ME” at Fukuoka area. They told us about the exhibit details or customer’s response while eating Soap curry (soup curry is local food in Sapporo). 
”Book at Me” is giving free book cover to people which made by local creators and then do popularity contest. The event is expanded to another events called ” FACE at ME” which is professional photographers taking photo of people face and then make book cover with it. And another exhibit is called “BOOK BOOK Koukan” which is exchange books. These events did huge success.
 Mr.Ishida said Fukuoka city and Sapporo city are very similar. I hope we can have such a fun event in Sapporo in near future. 

by Manami Inoue from Sapporo

オフシーズン

取材と撮影で余市の農家さんにお邪魔してきました。今年の役目を終えた畑たちはお休みモード。夏とは違った趣きがありました。余市はワインの町なので、ぶどう畑もたくさん。初めてのぶどう畑にはしゃいでしまいました。早朝からの出発だったため、クライアントさんからうれしいおにぎりの差し入れが!ありがたくスタッフでいただきました。手でにぎったおにぎりとあったかいお茶っていいですよね。ホロリ。

I went to a farm in Yoichi to photo shooting and research. The farm is grape farm. Already finished harvesting, but it was first time to visit grape arm for me so I was very excited.It was early morning departure, then the client prepare for breakfast for us. I was happy to have the warm hospitality.

by Manami Inoue from Sapporo

NEWS

NEWS 1 
2010年11月30日まで、ギリシャ・アテネのContemporary Space Athens(The European Centre)とアメリカ・シカゴのThe Chicago Athenaeumにて開催されている「JAPAN DESIGN NOW -The Next Wave of Graphic and Poster Design from Japan」にCOMMUNEの作品が展示されています。参加デザイナーは、秋山具義さん秋山孝さん青葉益輝さん、榎戸文彦さん、原研哉さん針谷建二郎さん太公良さん葛西薫さん小磯裕司さん近藤一弥三木健さん永井一正さん長友啓典さん中島英樹さん南部俊安さん奥村靫正さん佐藤卓さん佐藤晃一さんサイトウマコトさん杉崎真之助さん、澤田泰廣さん、上田亮、矢萩喜従郎さん横尾忠則さんです。お近くの方は是非足をお運びください。
 
 
NEWS 2 
COMMUNEにてグラフィックを担当させていただき、2年にわたり進めてきたイラストレーター前田麦さんのアート・プロジェクト「Ribbonesia」がTOKYO GRAPHIC PASSPORTにて審査員賞をいただきました。受賞作品のみ9月29日まで3331にて展示しております。詳しくはWORKSRibbonesiaウェブサイトにて
 
 
NEWS 3
引き続き、COMMUNEでは事務所の空きスペースをシェアしていただける方を募集しております。スペースは最大3席。お互いにとって条件が合う方とシェアさせていただければと思いますので、ご興味のおありの方は、メールにてお問い合わせください。事務所の様子はこちら、その後、少し机を延長しています。