2010/07/30
2010/06/04
Kosuke Ikehata — Business Card / 2010
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Manami Inoue[井上 麻那巳]
Copywriter:Kosuke Ikehata[池端 宏介]
Printing Director:Shunsuke Kijima[木島 俊介]
Silk screen print:Nobuyuki Bando[坂東 伸之]
Client:Kosuke Ikehata[池端 宏介]




名刺は人の出会いを演出するツール。100種類の出会いのコピーを入れることで、それをきっかけにコミュニケーションが生まれる。さらにそれを選ぶというイベントも発生しコミュニケーションが深まる。そして、その出会いは忘れられないものになる。コピー全部を見ていくと、池端さんという人とその人柄が何となく見えてくる気がします。やっぱり北海道ならでわのコピーが多いですね。
コースターに使用される特Aクッションに名前を箔押し+オフセット印刷、裏面にはコピーを100種シルクで。「100案コピー書かない?」との問いに即やるといってくれた池端さん、それをシルク印刷で100種類丁寧に刷っていただいた板東さんには感謝です。この名刺、デザインは井上が担当してくれたんですが、かなりいけてます!名前も作字ですし、ちょっとうらやましい。自分も持ちたい名刺です。
He is copywriter and asked to design new business card. Business card is tool for knowing new person. my idea was write 100 different catch phrases to each card, It may make a chance to start conversation with the person, also he choose one for each, so that activity may make unforgettable. Used TokuA cushion paper which usually is used for paper coasters, Using the technique of gilt letter press plus offset printing. Catch phrase line was used 100 different silk printing. When I asked Mr.Ikehata,”Can you write 100different catch phrase?” He answered “certainly.” I really appreciate Mr.Bando. He did each silk printing gently. Ms. Inoue designed this card, It’s really cool, also designed original calligraphy. I wish I had one like this. I’m bit envy him.
by Ryo Ueda from Sapporo
2010/05/29
Aki Nagao — VI, Sign, Open tools, Website / 2010
Interior Design:Takashi Kuwabara[桑原 崇][mangekyo] / Yuiko Kodama[児玉 結衣子][mangekyo]
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮] / Manami Inoue [井上 麻那巳] / Naohiro Iwamoto[岩本 尚浩]
Copywriter:Kosuke Ikehata [池端 宏介]
Photographer:Kei Furuse [古瀬 桂]
Web Director:Fumiaki Hamagami[濱上 文暁][Imaginary Stroke]
Printing Director:Manami Sato[佐藤 麻奈美] / Atsuhiro Kondo[近藤 篤祐]
Production:COMMUNE
Client:Aki Nagao


































by Ryo Ueda from Sapporo
2010/03/01
COMMUNE — Greetin card in winter 2010 / 2010
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Manami Inoue[井上 麻那巳]



コミューンより、皆様にお送りした冬のお便りが届き始めていると思います。今年のコンセプトは”Singin’ in the rain, thinkin’ in the snow “。日々、舞う雪の中、鼻歌が出るくらい、楽しみながら、これらかもより良くを目指していきたいと思っています。ビジュアルは映画「雨に唄えば」で、恋が実った喜びで、全てが夢見心地なGene Kellyが、土砂降りの雨の中をダンスしながら歩くという名シーンの“I’m dancin’ and singin’ in the rain”という曲のフレーズをループさせたもの。この曲とシーンを見るととてもハッピーな気持ちになりますよ。
I think now arriving postcard from Commune to people who related with us.
The card’s concept is ”Singin’ in the rain, thinkin’ in the snow “
We want to keep enjoying our work like humming while working, and make better and better creations.
We designed score of “I’m dancin’ and singin’ in the rain” in loop into this card.
Do you remember the scene in the film Gene kelly was in love and walking and dancing in the pouring rain. The scene make people happy.
2010/02/19
Season Seat / 2009
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/Minami Mabuchi[馬渕 みなみ]
Planner:Shinji Yoshikawa[吉川 慎二]/Tomoki Negishi[根岸 友喜]
Client:東北楽天ゴールデンイーグルス







Piccolina — VI, Open tools / 2009
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/ Manami Inoue [井上 麻那巳]/Daisuke Takada[高田 大輔]/ Yuji Terada [寺田 侑司]
Copywriter:Kosuke Ikehata [池端 宏介]
Printing Director:Manami Sato[佐藤 麻奈美]
Production:COMMUNE
Client:Piccolina









2010/01/22
The Embassy of Shinkansen — VI, Flag, Sticker, etc / 2009
Creative Director:Akira Hatsusegawa[初瀬川 晃] / Junjiro Kodama[児玉 潤二郎]
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/ Yuji Terada [寺田 侑司]
Client:








2009/11/20
TOMAMU WINTER MAP 2010 — Leaflet / 2009
Creative Director:Toshihiko Tokoro [所 俊彦]
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/ Naohiro Iwamoto [岩本 尚浩]/ Daisuke Takada[高田 大輔]/ Yuji Terada [寺田 侑司]
Copywriter:Toshihiko Tokoro [所 俊彦]
Printing Director:Chihiro Takano [高野 千歳]
Client:星野リゾートトマム

2009/11/04
(^_^)365(O_O) — Calendar / 2009
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/ Minami Mabuchi [馬淵 みなみ]
Production:COMMUNE
Client:日本グラフィックデザイナー協会(JAGDA)


日本グラフィックデザイナー協会(JAGDA)とハイデルベルグ・ジャパン株式会社のコラボレーション企画「(^_^)365(O_O) (ハローサンロクゴ)」。全国で活躍するグラフィックデザイナー365人が、1人1日ずつデザインを担当した2010年度版日めくりカレンダー。
COMMUNEの担当は7月1日、1年の折り返し地点ということで、鮮やかな色に輝くグラデーションのコーンをビジュアルに「SECOND HALF」とコピーを入れデザインしました。この7月1日を境に全人類が1年の後半へ走り出すのです。偶然ですが、ブックの仕様が元旦から始まって、半分で折り返し、裏面へ続くので、7月1日はちょうど最後のページにあたり、ページでも折り返しです。
他のデザイナーのビジュアルもいろいろなアイデアがあり、面白い!詳しい情報は(^_^)365(O_O) ウェブサイトにて
DESIGNERS TALK SESSION — Poster / 2009
Art Director:Ryo Ueda [上田 亮]
Designer:Ryo Ueda [上田 亮]/ Yuji Terada [寺田 侑司]
Production:COMMUNE
Client:JCD [ Japanese society of commercial space designers ] Hokkaido brunch





JCD日本商環境設計家協会 北海道支部 札幌デザインウィーク企画「デザイナーズトークセッション さっぽろでつくる人たち。」告知ポスターと会場用ポスター。ジャンルを超えたクリエイターの対談ということで、クロスをモチーフにデザイン。里紙という風合いのある特殊紙の70kgという薄いウェイトのものに、ストライプを表裏に印刷し、透けて見えることでクロスになるというアイデア。
JCD日本商環境設計家協会 北海道支部 札幌デザインウィーク企画
「デザイナーズトークセッション さっぽろでつくる人たち。」
北海道を拠点に活躍するインテリアデザイナー、建築家がアートディレクター、イラストレーター、フラワーデザイナーを交えて商業空間をデザインしていくプロセスを個々のテーマで語り合う。
[日時] 10月31日(土) 13:00-18:00 入場無料
[場所] IKEUCHI 5F (札幌市中央区南1条西18番地) TEL:011-281-6160
[タイムテーブル]
13:00-14:00 インテリアデザイナー 小出友矢×インテリアデザイナー 菅野道明
14:00-15:00 インテリアデザイナー 長谷川演×フラワーデザイナー 小野弘忠
15:00-16:00 空間デザイナー 妻倉慎司× イラストレーター BAKU×アートディレクター 上田亮
16:00-17:00 エイチエス株式会社 代表取締役 斉藤隆幸×建築家 中山眞琴
17:00-18:00 イラストレーター 蒲原みどり×インテリアデザイナー桑原崇
主催 JCD日本商環境設計家協会 北海道支部